Included page "clone:cppvap" does not exist (create it now) This site is about Captioning/Translating the C++ Videos. These videos of CppCon 2017 briefly describe the purpose of this initiative, how it works, brief history, tricks, and what else there is on this site: The Telegram channel for C++VAP is https://t.me/cppvap. A C++ video can be translated to multiple languages, so the speaker can be seen by a much broader audience. This is an ambitious undertaking, but with community support, we can make it happen. Here are the details. YouTube supports community contribution of captions to videos. Anyone with YouTube/Google account can submit new captions (for the videos where the owner has enabled the Community Contributions; for C++Now (BoostCon) and CppCon videos those are enabled). The submitted captions are published after a review and approval. Experiments have shown that the first and the main step to multiple language translations is to create the captions in the video's original language (currently mostly English), after which the translation is a relatively straight-forward task. If you are a speaker you can significantly accelerate the translation of your video if you contribute the video's original language captions. Most of this job is already done by YouTube, it provides the auto-generated captions which have no punctuation and suffer from multiple errors. You just need to edit those. Here is what you need to do on a PC. This 2-minute video shows the process (if you contribute the original language captions then the captions will already be pre-filled-in with the auto-generated ones). The page also has information on collaboration and the review process. Tips:
After the new Captions/Translation is published don't forget to update the News and/or the Catalog of Captions/Translations. Here is the result of one of our experiments: CppCon 2016 Lightning Talks: Dietmar Kühl “Range for" (3 minutes). The video has Captions in English, Russian, and auto-generated English (here is how to see the captions). Post your questions, notes, wishes, proposals regarding the captions and translations on our Forum or send the private messages to the Site Members. Happy Captioning and Translating! |
Welcome to C++ Video Access Project!
page revision: 48, last edited: 24 Apr 2018 00:19